ホームに戻る 記事一覧画面に戻る レスを投稿


 ■--パンフ36、37ページの訳
 れもん   2006/08/17-15:23  No.[217]
    へったくそな訳でこっぱずかしいのですが
一応英語をまだ習ってない人にとっては
参考になるかもってことで
のっけてみました…

直訳過ぎて すいませんです…
以下訳です。

↓↓↓

かっこいいものをチェックしよう
カメラが捕らえたもの なみえショック!

「この時間に電話しなきゃ」
「後より今がいいの?」

最新ニュース!!
彼女のすごいことは、きびきびと電話することだ。私たちは、
そのラッキーな電話相手が誰なのかさえ知らないけど、
彼女は移動中やスタッフを待っている間などの短い時間に
2、3人に電話していた。
それ〔話す内容〕は彼女が
何か新しいかっこいいものを買ったみたいにも思えたけど
私たちに聞こえた話では、日焼け止めについて話していたから、
新しいかっこいいものを買ったとは言えないみたい。
ともかく、ケータイはいま彼女の生活を助けている。

今週のトップニュース
唯一のスター!
なみえの休日を突撃、最近のたくさんの変化、
これが今の彼女にとって何が
ホットかだ!

何が起きているのか?
休みの日の表情には見えない。
彼女のかっこいい仕事と
小さいパートナー〔コトちゃん〕以上に
あっといわせることなんてない。

おっと!!!
コト、彼女の愛する犬は、
もうすでに撮られるスターの表情をしている。
彼女もいまやセレブリティーの一員であることは間違いない。

ショッピング中のなみえ
店ではなみえは何を求めているのか?
答えはすでに彼女の手のひらの中、
ショーケースの中じゃない!

以前のなみえについて私たちが知っていることは、
休日はあちこち彼女がショッピングしているということだ。
彼女ぐらいのビッグなスターでさえ、
短い自由時間になにかを買わなければならない。
でも、最近彼女はひどくいそがしくて
長いこと彼女のお気に入りの場所には現れていなかった。
この日、彼女はついに現れた、
でも彼女は一箇所に出かけただけでそこを後にした。
それは彼女のスケジュールのせいじゃなくて、
彼女の幸せな時間の過ごし方がコトと一緒にいることだからみたい。
二人とも二人の関係を燃え上がらせている。



■返信用フォーム■

お名前
メールアドレス
ホームページ
メッセージ
パスワード     修正・削除に使用
    




記事Noと投稿時に入力したパスワードを入力+処理選択
No. Pass
はてなまん Ver0.63 by Tacky's Room